Praktyki Translatorskie

mLingua Sp. z o.o.O firmie

  • zachodniopomorskie

  • Ogłoszenie wygasło 5 lat temu
  • Praktykant/Stażysta

mLingua Sp. z o.o. jest jedną z największych i dynamicznie rozwijających się agencji tłumaczeń w Polsce. Firma wykonuje przysięgłe i nieprzysięgłe tłumaczenia w ponad 100 językach z różnych dziedzin w oparciu o systemy zarządzania jakością ISO 9001:2008 oraz Europejską Normę Tłumaczeń PN-EN 15038:2006 (certyfikacja TÜV Rheinland i Bureau Veritas).

Praktyki translatorskie


Opis stanowiska:

Praktyki dla studentów i absolwentów różnych kierunków studiów organizujemy od 2005 roku. Co roku kilkudziesięciu studentów ma możliwość zdobycia doświadczenia, wykonując pod okiem zawodowych tłumaczy i korektorów tłumaczenia i prace redakcyjne. W ramach praktyk prowadzone są szkolenia z obsługi oprogramowania CAT (Déjà Vu X2 firmy Atril), jak również dyskusje na tematy związane z translatoryką oraz zawodem tłumacza np.:

  • Źródła informacji dla tłumaczy (strony WWW, fora, artykuły, słowniki, glosariusze);
  • Techniki tłumaczeniowe (programowanie dla tłumaczy, komputerowe wspomaganie tłumaczeń (CAT));
  • Teoria tłumaczenia (translatoryka, lingwistyka, tłumaczenie maszynowe);
  • Gramatyka i stylistyka języka polskiego (źródła poprawnościowe, problemy językowe i możliwe rozwiązania);
  • Tłumaczenie literackie (poezja, piosenki, beletrystyka, krytyka przekładów);
  • Tłumaczenia filmów (listy dialogowe, dubbing, udźwiękowienie);
  • Tłumaczenia ustne (przekład konsekutywny i symultaniczny);
  • Kształcenie i doskonalenie zawodowe (studia, kursy, nauka tłumaczenia, egzaminy);
  • Społeczność tłumaczy;
  • Organizacje i stowarzyszenia, spotkania, konferencje.

Praktyki mają charakter nieodpłatny i odbywają się zdalnie przez Internet przez 3 miesiące w wymiarze 5-10 godzin tygodniowo (istnieje możliwość dowolnego wyboru godzin, np. w weekendy lub w porach nocnych).

Wymagania:

  • Bardzo dobra znajomość minimum jednego języka obcego;
  • Podstawowa znajomość języka angielskiego;
  • Ponadprzeciętna umiejętność posługiwania się komputerem;
  • Doskonała wiedza o języku polskim (gramatyka, stylistyka, leksyka, interpunkcja);
  • Łatwość pisania, spostrzegawczość, dokładność;
  • Posiadanie komputera PC z systemem Windows i pakietem Office;
  • Stały dostęp do Internetu;
  • Samodzielność oraz łatwość uczenia się.

Oferujemy:

  • Po zakończeniu praktyk wystawiamy zaświadczenie o odbyciu praktyk oraz międzynarodowy certyfikat potwierdzający znajomość oprogramowania Déjà Vu X2 na poziomie DVBC;
  • Wybranym osobom oferujemy pracę zdalną przez Internet na umowę o dzieło (wykonywanie tłumaczeń pisemnych i korekt) albo zatrudnienie w pełnym wymiarze godzin (praca w siedzibie firmy w Poznaniu)


CV prosimy przesyłać klikając w przycisk APLIKUJ znajdujący się poniżej lub na dole ogłoszenia.

Do przesyłanej oferty prosimy dołączyć oświadczenie: "Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w ofercie pracy dla potrzeb rekrutacji, zgodnie z ustawą z dnia 29.08.1997 r. O ochronie danych osobowych (Dz. U. nr 133, poz. 833)".

Ogłoszenie archiwalne

Pracodawca zakończył zbieranie zgłoszeń na tę ofertę

Aktualne oferty pracodawcy