Urząd Komisji Nadzoru Finansowego

Tłumacz pisemny języka angielskiego w Zespole Międzynarodowych Projektów Pomocowych Departamentu Współpracy Międzynarodowej

Urząd Komisji Nadzoru FinansowegoO firmie

  • Warszawa, mazowieckie

  • Ogłoszenie wygasło 5 dni temu
  • Specjalista

Urząd Komisji Nadzoru Finansowego

poszukuje kandydatów na stanowisko

Tłumacz pisemny języka angielskiego w Zespole Międzynarodowych Projektów Pomocowych Departamentu Współpracy Międzynarodowej

Miejsce pracy: Warszawa
Nr ref.: DWM/01/2020

Główne obowiązki na stanowisku:

  • tłumaczenie i weryfikacja tłumaczenia pism, projektów, wystąpień, prezentacji oraz innych materiałów na użytek oraz przedkładanych do podpisu Przewodniczącego KNF oraz Zastępców Przewodniczącego KNF,
  • tłumaczenie i weryfikacja tłumaczenia polskich aktów prawnych, materiałów umieszczanych na polskiej wersji strony internetowej UKNF celem jej odzwierciedlenia w możliwie najszerszym zakresie w wersji angielskiej,
  • weryfikacja tłumaczeń wykonanych przez biuro tłumaczeń, w szczególności oficjalnych stanowisk Urzędu, które są kierowane do podmiotów zewnętrznych,
  • wspieranie komórek organizacyjnych Urzędu w tłumaczeniu lub weryfikacji tłumaczenia innych dokumentów, wykorzystywanych w bieżącej pracy nadzorczej,
  • Zapewnienie poprawności gramatycznej, ortograficznej, stylistycznej i leksykalnej tłumaczonych materiałów.

Wymagania konieczne:

  • wykształcenie wyższe, preferowane lingwistyczne, prawnicze lub ekonomiczne,
  • udokumentowane minimum 5-letnie doświadczenie w świadczeniu usług tłumaczeń pisemnych w parach językowych PL-EN i EN-PL, w tym potwierdzenie przetłumaczonych co najmniej 15 000 stron dokumentów z języka polskiego na język angielski i odwrotnie,
  • umiejętność szybkiego analizowania materiałów oraz logicznego wyrażania myśli w mowie i na piśmie,
  • doskonała znajomość zasad gramatyki języka polskiego i języka angielskiego,
  • obsługa przynajmniej jednego narzędzia do komputerowego wspomagania tłumaczenia (CAT),
  • znajomość oficjalnych zaleceń dla tłumaczy oraz zasad redakcyjnych publikowanych przez Komisję Europejską lub stowarzyszenia tłumaczy,
  • samodzielności, wielozadaniowości oraz doskonałej organizacji pracy.

 

 

Dodatkowe atuty:

  • dobra znajomość zagadnień, regulacji prawnych krajowych i unijnych
    w obszarze przynajmniej jednego z sektorów rynku finansowego,
  • doświadczenie w pracy w instytucji sektora finansowego, organie nadzoru/banku centralnym lub w instytucji międzynarodowej.

 

Z naszej strony oferujemy:

  • umowę o pracę,
  • pracę w wyjątkowym zespole doświadczonych ekspertów oraz świetną atmosferę,
  • dostęp do nowoczesnych narzędzi oraz profesjonalne, dynamiczne środowisko pracy,
  • Możliwość rozwoju zawodowego i podnoszenia kwalifikacji poprzez udział w szkoleniach oraz okazja do poszerzenia wiedzy z zakresu terminologii między innymi rynku finansowego, bankowego, kapitałowego, ubezpieczeniowego,
  • atrakcyjny pakiet socjalny,
  • praca w nowoczesnym biurze, w dogodnej lokalizacji – w ścisłym centrum miasta,
  • zapewniamy zachowanie równowagi pomiędzy pracą a życiem prywatnym.

 

 

Aplikacje zawierające CV w języku polskim proszę przesłać za pośrednictwem odnośnika do aplikacji.

 

Stanowisko zostanie ustalone w zależności od kwalifikacji i doświadczenia zawodowego wyłonionego kandydata.

Kontaktujemy się z wybranymi kandydatami.

Urząd Komisji Nadzoru Finansowego

poszukuje kandydatów na stanowisko

Tłumacz pisemny języka angielskiego w Zespole Międzynarodowych Projektów Pomocowych Departamentu Współpracy MiędzynarodowejNumer ref.: DWM/01/2020

Główne obowiązki na stanowisku:

  • tłumaczenie i weryfikacja tłumaczenia pism, projektów, wystąpień, prezentacji oraz innych materiałów na użytek oraz przedkładanych do podpisu Przewodniczącego KNF oraz Zastępców Przewodniczącego KNF,
  • tłumaczenie i weryfikacja tłumaczenia polskich aktów prawnych, materiałów umieszczanych na polskiej wersji strony internetowej UKNF celem jej odzwierciedlenia w możliwie najszerszym zakresie w wersji angielskiej,
  • weryfikacja tłumaczeń wykonanych przez biuro tłumaczeń, w szczególności oficjalnych stanowisk Urzędu, które są kierowane do podmiotów zewnętrznych,
  • wspieranie komórek organizacyjnych Urzędu w tłumaczeniu lub weryfikacji tłumaczenia innych dokumentów, wykorzystywanych w bieżącej pracy nadzorczej,
  • Zapewnienie poprawności gramatycznej, ortograficznej, stylistycznej i leksykalnej tłumaczonych materiałów.

Wymagania konieczne:

  • wykształcenie wyższe, preferowane lingwistyczne, prawnicze lub ekonomiczne,
  • udokumentowane minimum 5-letnie doświadczenie w świadczeniu usług tłumaczeń pisemnych w parach językowych PL-EN i EN-PL, w tym potwierdzenie przetłumaczonych co najmniej 15 000 stron dokumentów z języka polskiego na język angielski i odwrotnie,
  • umiejętność szybkiego analizowania materiałów oraz logicznego wyrażania myśli w mowie i na piśmie,
  • doskonała znajomość zasad gramatyki języka polskiego i języka angielskiego,
  • obsługa przynajmniej jednego narzędzia do komputerowego wspomagania tłumaczenia (CAT),
  • znajomość oficjalnych zaleceń dla tłumaczy oraz zasad redakcyjnych publikowanych przez Komisję Europejską lub stowarzyszenia tłumaczy,
  • samodzielności, wielozadaniowości oraz doskonałej organizacji pracy.

 

 

Dodatkowe atuty:

  • dobra znajomość zagadnień, regulacji prawnych krajowych i unijnych
    w obszarze przynajmniej jednego z sektorów rynku finansowego,
  • doświadczenie w pracy w instytucji sektora finansowego, organie nadzoru/banku centralnym lub w instytucji międzynarodowej.

 

Z naszej strony oferujemy:

  • umowę o pracę,
  • pracę w wyjątkowym zespole doświadczonych ekspertów oraz świetną atmosferę,
  • dostęp do nowoczesnych narzędzi oraz profesjonalne, dynamiczne środowisko pracy,
  • Możliwość rozwoju zawodowego i podnoszenia kwalifikacji poprzez udział w szkoleniach oraz okazja do poszerzenia wiedzy z zakresu terminologii między innymi rynku finansowego, bankowego, kapitałowego, ubezpieczeniowego,
  • atrakcyjny pakiet socjalny,
  • praca w nowoczesnym biurze, w dogodnej lokalizacji – w ścisłym centrum miasta,
  • zapewniamy zachowanie równowagi pomiędzy pracą a życiem prywatnym.

 

 

Aplikacje zawierające CV w języku polskim proszę przesłać za pośrednictwem odnośnika do aplikacji.

 

Stanowisko zostanie ustalone w zależności od kwalifikacji i doświadczenia zawodowego wyłonionego kandydata.

Kontaktujemy się z wybranymi kandydatami.

Ogłoszenie archiwalne

Pracodawca zakończył zbieranie zgłoszeń na tę ofertę

Aktualne oferty pracodawcy